Golbma dievddu, guokte luntta ja okta beana olgun. Buohkain beask...
Olbmot šiljus. Olbmot duogabealde. Leavnnjas 1915. Folk på tunet....
Náittosbárra ja guossit girkugieddis, girku duogábealde. Brudepar...
Siida olbmot bisánan. Pause i reinflyttingen. Ovlla-Juhana Asllat...
Mánát skuvllas. Barn på skolen.
Skuvlamánát luohkkálanjas. Skoleelever på klasserommet.
Lunttat cállet. Gutter skriver.
Lunttat beavddi birra oahpaheddjiin. Skolegutter rundt bordet me...
Skuvlamánát tráhppa nalde. Skoleelever på trappa.
Nissonolmmoš olgun njeljiin mánáin ja beatnagin. Kvinne ute med f...
Mánát guddet muoraid. Barn bærer ved.
Olbmot olgun. Folk ute.
16 konfirmánta ja okta rávisolmmoš čuččodit olgun. Girku duogabea...
Mánát ja nuorat. Barn og ungdommer.
Mánát olgun stoahkamin, guovttis cohkaba gielkas. Skuvla duogabea...
Olbmot olggobealde girku. Mennesker utenfor kirken.
Náittosbárra mielvázziguin girkui jođus. Brudepar med følge på ve...
Hearggit ja obmot eano alde. Kjørein og folk i elva.
Njeallje báhpa ja searvegoddi olgun. Fire prester og menigheten ...
Sámi nisu ja bártnaš lávvu guoras. Samisk kvinne og gutt utenfor ...
Tekanne. Fajanse, krakelert. Polykrom dekor på hvit bunn.
Mangletre. Bjørk, skåret, malt. Håndtaket en løve, tappet i fjøle...
Egersund Fayancefabrik A/ S
Kanne. Tekanne med lokk. Begge...
Spoleapparat. Mekanisk spolemaskin til å festes på bordplata. Gar...
Semensutløa. Utløe i tørrmur og bindingsverk. Liggande kledning i...
Share to