28,657 results in DigitaltMuseum:

Vi! [Papir]

Vi! [Papir]

Kilder, stedsnavn på folkemunne: Lokale informanter og Aftenposten, bodo.kommune.no, DigitaltMuseum, Finnmarksposten, Framtid i Nord, Gratangen historielag, Harstad Tidende, iFinnmark, Lokalhistoriewiki.no, Lofoten Krigsminnemuseum, Nordlandsmuseet, nrk.no, Nye Troms, Rana historielag, Riksantikvaren, Salangen-Nyheter, Saltenposten, Sandnessjøen og omegn turistforening, Sentralt stedsnavnregister, Stadnamn i Nordland – Arkiv i Nordland, Sømna historielag, Sør-Varanger Avis, Sør-Varanger historielag, Sør-Varanger turlag, telltur.no, ut.no. Oversettelser: Meri Alarcón og Elina Kangas (meänkieli), Jo Forbord Stavdal og Yelizaveta Landenberger (jiddisk), Simon Forsmark (umesamisk), Marit Breie Henriksen (nordsamisk), Markus Juutinen (skoltesamisk), The Karelian Language Revitalization Programme of the University of Eastern Finland (karelsk), Mari Keränen, Kainun institutti – Kvensk institutt (kvensk), Lars Theodor Kintel (lulesamisk), Anja Labj (sørsamisk), Alexandra N. Leontieva (russisk), Jukko Mettovaara (enaresamisk), Lucy Moffatt (engelsk), Niko Partanen (komi), Oscar Rossi (finsk og svensk), Elisabeth Scheller (kildinsamisk), Rolf Theil (romani og romanes), Olve Utne (pitesamisk), Magnhild Øen Nordahl (nynorsk). Med takk til: Morten Olsen Haugen, Marit Breie Henriksen, Jørn-Robert Knutsen, Ilkka Liikanen, Minna Muurahainen, Nina Refsnes, Maria Kemi Rein, M. Seppola Simonsen, Peter Steggo, Pekka Suutan, Sari Suvanto, Milla Tynnirinen.

Stedsnavn på folkemunne med tilknytning til militær aktivite

Stedsnavn på folkemunne med tilknytning til militær aktivitet [Papir]

Kilder, stedsnavn på folkemunne: Lokale informanter og Aftenposten, bodo.kommune.no, DigitaltMuseum, Finnmarksposten, Framtid i Nord, Gratangen historielag, Harstad Tidende, iFinnmark, Lokalhistoriewiki.no, Lofoten Krigsminnemuseum, Nordlandsmuseet, nrk.no, Nye Troms, Rana historielag, Riksantikvaren, Salangen-Nyheter, Saltenposten, Sandnessjøen og omegn turistforening, Sentralt stedsnavnregister, Stadnamn i Nordland – Arkiv i Nordland, Sømna historielag, Sør-Varanger Avis, Sør-Varanger historielag, Sør-Varanger turlag, telltur.no, ut.no. Oversettelser: Meri Alarcón og Elina Kangas (meänkieli), Jo Forbord Stavdal og Yelizaveta Landenberger (jiddisk), Simon Forsmark (umesamisk), Marit Breie Henriksen (nordsamisk), Markus Juutinen (skoltesamisk), The Karelian Language Revitalization Programme of the University of Eastern Finland (karelsk), Mari Keränen, Kainun institutti – Kvensk institutt (kvensk), Lars Theodor Kintel (lulesamisk), Anja Labj (sørsamisk), Alexandra N. Leontieva (russisk), Jukko Mettovaara (enaresamisk), Lucy Moffatt (engelsk), Niko Partanen (komi), Oscar Rossi (finsk og svensk), Elisabeth Scheller (kildinsamisk), Rolf Theil (romani og romanes), Olve Utne (pitesamisk), Magnhild Øen Nordahl (nynorsk). Med takk til: Morten Olsen Haugen, Marit Breie Henriksen, Jørn-Robert Knutsen, Ilkka Liikanen, Minna Muurahainen, Nina Refsnes, Maria Kemi Rein, M. Seppola Simonsen, Peter Steggo, Pekka Suutan, Sari Suvanto, Milla Tynnirinen.

JEG! [Papir]

JEG! [Papir]

Kilder, stedsnavn på folkemunne: Lokale informanter og Aftenposten, bodo.kommune.no, DigitaltMuseum, Finnmarksposten, Framtid i Nord, Gratangen historielag, Harstad Tidende, iFinnmark, Lokalhistoriewiki.no, Lofoten Krigsminnemuseum, Nordlandsmuseet, nrk.no, Nye Troms, Rana historielag, Riksantikvaren, Salangen-Nyheter, Saltenposten, Sandnessjøen og omegn turistforening, Sentralt stedsnavnregister, Stadnamn i Nordland – Arkiv i Nordland, Sømna historielag, Sør-Varanger Avis, Sør-Varanger historielag, Sør-Varanger turlag, telltur.no, ut.no. Oversettelser: Meri Alarcón og Elina Kangas (meänkieli), Jo Forbord Stavdal og Yelizaveta Landenberger (jiddisk), Simon Forsmark (umesamisk), Marit Breie Henriksen (nordsamisk), Markus Juutinen (skoltesamisk), The Karelian Language Revitalization Programme of the University of Eastern Finland (karelsk), Mari Keränen, Kainun institutti – Kvensk institutt (kvensk), Lars Theodor Kintel (lulesamisk), Anja Labj (sørsamisk), Alexandra N. Leontieva (russisk), Jukko Mettovaara (enaresamisk), Lucy Moffatt (engelsk), Niko Partanen (komi), Oscar Rossi (finsk og svensk), Elisabeth Scheller (kildinsamisk), Rolf Theil (romani og romanes), Olve Utne (pitesamisk), Magnhild Øen Nordahl (nynorsk). Med takk til: Morten Olsen Haugen, Marit Breie Henriksen, Jørn-Robert Knutsen, Ilkka Liikanen, Minna Muurahainen, Nina Refsnes, Maria Kemi Rein, M. Seppola Simonsen, Peter Steggo, Pekka Suutan, Sari Suvanto, Milla Tynnirinen.

Synsfelt & menneskeskapte skyer [Papir]

Synsfelt & menneskeskapte skyer [Papir]

Kilder, stedsnavn på folkemunne: Lokale informanter og Aftenposten, bodo.kommune.no, DigitaltMuseum, Finnmarksposten, Framtid i Nord, Gratangen historielag, Harstad Tidende, iFinnmark, Lokalhistoriewiki.no, Lofoten Krigsminnemuseum, Nordlandsmuseet, nrk.no, Nye Troms, Rana historielag, Riksantikvaren, Salangen-Nyheter, Saltenposten, Sandnessjøen og omegn turistforening, Sentralt stedsnavnregister, Stadnamn i Nordland – Arkiv i Nordland, Sømna historielag, Sør-Varanger Avis, Sør-Varanger historielag, Sør-Varanger turlag, telltur.no, ut.no. Oversettelser: Meri Alarcón og Elina Kangas (meänkieli), Jo Forbord Stavdal og Yelizaveta Landenberger (jiddisk), Simon Forsmark (umesamisk), Marit Breie Henriksen (nordsamisk), Markus Juutinen (skoltesamisk), The Karelian Language Revitalization Programme of the University of Eastern Finland (karelsk), Mari Keränen, Kainun institutti – Kvensk institutt (kvensk), Lars Theodor Kintel (lulesamisk), Anja Labj (sørsamisk), Alexandra N. Leontieva (russisk), Jukko Mettovaara (enaresamisk), Lucy Moffatt (engelsk), Niko Partanen (komi), Oscar Rossi (finsk og svensk), Elisabeth Scheller (kildinsamisk), Rolf Theil (romani og romanes), Olve Utne (pitesamisk), Magnhild Øen Nordahl (nynorsk). Med takk til: Morten Olsen Haugen, Marit Breie Henriksen, Jørn-Robert Knutsen, Ilkka Liikanen, Minna Muurahainen, Nina Refsnes, Maria Kemi Rein, M. Seppola Simonsen, Peter Steggo, Pekka Suutan, Sari Suvanto, Milla Tynnirinen.

Share to